Osaka: liūdnai, kaip ir visa japonų virtuvė Lietuvoje
Apie tai, kad japonų virtuvė Lietuvoje nedžiugina, jau rašėme – tuomet buvo kalbėta apie sušių restoraną, nuo parašymo laiko jau pakeitusį vietą ir tapusį praeitimi. Keista, bet pagal formulę įkurtos vietos prekybos centruose (apie vieną jų bus atsiliepimas artimiausiomis savaitėmis) dažnai sėkmingai nurungia “nepriklausomas” vieteles, kurios teoriškai turėtų būti geresnės. Nė velnio jos ne geresnės. Ir tam yra priežasčių, didžiausia kurių (kurią ir aptarsiu) nesuvokimas, kas daroma ir kodėl, ir polinkis į iniciatyvą, kuri nesiremia nei į žinias, nei į talentą.
Į Osaką atėjome be jokio išankstinio nusistatymo. Vieną sykį ten esu valgęs dienos pietus, kurie buvo pusė velnio, ir dar vieną sykį valgėme sušių, kurie buvo kažkur tarp pusėtinų ir nelabai gerų (jūros žuvis buvo su šaldytuvu pažįstama ne mažiau išsamiai, nei Klaipėdos atlikėjas, dainuojantis apie dviratuką, su policijos areštinėmis), bet kadangi tą sykį ištuštinau kelis japoniško pavadinimo alaus, tai viskas buvo daugmaž gerai (kaip ir daug kur Vilniuje, Asahi yra importuotas – importuotas iš tekančių telogreikų krašto, “kilmės šalis – Rusija“; šis rinkodaros ėjimas man nėra suprantamas, nes japonų alus – pakankamai specifinis, ir suchaltūrinti jį lengva, o Rusija negarsėja didelėmis aludarystės tradicijomis, šiaip jau net ir Anglijoje parduodamas čekų gamybos Asahi yra ne kažin kas).
Sušiai ten tikrai nėra patys blogiausi Vilniuje, bet ką reiškia daryti vidutiniškus sušius prastų sušių mieste? Nelabai daug ką reiškia.
Nenukrypkime nuo temos. Osaką rinkomės, kai mieste lijo, o mums reikėjo atšvęsti, ir viena geriausiai pažįstamų virtuvių pasaulyje – restorane, kuris yra daugelio laikomas geriausiu Vilniaus japonų virtuvės restoranu – atrodė, kaip geras pasiūlymas. Restoranas skelbia “modernią japonų virtuvę”, kas savaime nėra blogas dalykas, tačiau mane pati pretenzija nuteikė nelabai ramiai. Prieš pradedant siūlyti modernią, reikėtų bent jau pasiekti klasikinės lygį. Dailininkai, įvedinėję naujus vėjus mene – nuo impresionistų iki siurealistų ir kubistų – visų pirma buvo puikūs piešėjai, atkalę rankas tradicinėse piešinio studijose, nuo gipso iki akto, ir tuomet jau galėjo išsidirbinėti. Tas pats ir virtuvėje. Pirmiausia išmok kepti omletą (taip, ir japonų virtuvėje, beje, irgi). Tada galėsi išsidirbinėti.
Pirmasis patiekalas buvo “užkandis” (kaip ir), nors niekur kitur užkandžių japonų virtuvėje nesu matęs (nes ta virtuvė neskirsto patiekalų taip, kaip mes norėtume: salotos, sriubytė, karbonadas, džiovintų vaisių kompotas; ten net sriuba valgoma po kitų patiekalų, o ne pradžioje), ungurio su omletu gabalėliai, sudėti tokioje aukštoje lyg ir martinio taurėje, o gal vaziukėje, lyg kokios pikantiškos salotos politinio švietimo namų bufete. Keliais būdais vienas patiekalas gali būti neskanus ir prastai paruoštas? Ungurys buvo tolima ir liūdna japoniškojo unagi parodija – seniai buvęs konservuotas, pavargęs ir beveik beskonis. Nepadėjo ir tai, kad jis buvo per šaltas. Omletas – taip, tas pats kitur nuostabus tamago omletas, kur kiaušiniai ne išplakami, bet sumaišomi (kad nesusidarytų burbuliukai) su sojų padažu ir saldintu ryžių actu, japonų virtuvės pažiba ir visų vaikų, nevalgančių žuvies, džiaugsmas – taigi, tas omletas buvo pilkai-murzinos spalvos, irgi per šaltas, primenantis išvaizda seną poroloną iš nuvažinėto automobilio sėdynės ir pervirusių rusiškų makaronų skonio.
Manot, tai viskas? Ne viskas. Į tą vazelę, ant lengvai marinuotų agurkų (tai savaime nėra blogai – marinuotos daržovės, patiekiamos atskirai, laiku ir vietoje – vienas didžiųjų japonų virtuvės malonumų) dar buvo pridėta citrinų. CITRINŲ. Ir nemažai jų. Prie ko čia citrinos, prie omleto ir unagi? Prie jų tinka klampus, apysaldis padažas. Citrinos buvo įgrūstos šiaip sau, nes šefas fantazavo. Arba šefo nebuvo. Šis dalykėlis kainavo 20 Lt, ne taip mažai, kad numotum lazdele.
Tos pusiau kvalifikuotų šefų fantazijos, sudėtinių dalių keitimai viena kitomis, nesusijusių sudėtinių dalių įgrūdimai, neturint supratimo, kodėl taip daroma, yra lėtinė ir baisi liga, kuria kamuojasi daugelis Lietuvos restoranų. Kažkas tiems virtuvės pavargėliams pasakė, kad jie turi išlaisvinti savo talentus ir gali kurti kaip jiems užeina. Deja, apie kūrybą virtuvėje jie neturi jokio supratimo: kiekviena sudėtinė dalis turi savo priežastį ir savo tikslą. Šaltibarščiai yra patiekiami su šalta grietine, virtu kiaušiniu ir su karštomis bulvėmis, ir tų karštų bulvių nereikia pakeisti eklero pyragėliais su vyšniniu kremu.
Būtent dėl tos paleistos nuo lenciūgo kūrybos ir įsivaizdavimo, kad visi gali viską, gardus klasikinis lietuviškas desertas, varškės sūrelis, aplietas šokoladu, mutavo ir išsigimė, ir dabar pilnos prekybos centrų lentynos tų pačių sūrelių su visais priedais, kuriuos tik gali išgalvoti ligota fantazija – persikų, abrikosų, juodųjų serbentų, braškių, apelsinų, netgi prakeiktų kivių (!) – pusė jų yra skanūs tiek pat, kiek pirties kempinė, užkepta su fermentiniu sūriu ir kečupu, ir kas yra baisiausia, gamintojai tikriausiai net nesuprastų, kokio velnio čia yra kabinėjamasi, juk viskas tvarkoje, pateikėme valgytojams štai kokią įvairovę.
Restorane Osaka absurdiškas priedas – visiškai nesusijęs su patiekalais, nederantis net baisiame sapne – buvo vyšniniai pomidoriukai. Tiksliau, jų pusiukės. Jie tinka prie japonų maisto maždaug taip, kaip tiktų ant didžkukulių užpiltas šokolado padažas ir kokoso drožlės. Tie pomidoriukai derėjo taip, kaip šaukštas drungno kefyro, įleisto į stiklinę šiltos degtinės.
Pietų dėžutė – chuka bento – paprastai gardus ir gerai subalansuotas rinkinys, stebino tokiais blogais, neteisingais ryžiais, kad į tą lakuotą dėžutę norėjosi verkti. Japonų ryžius lengva nusipirkti ir nesunku išvirti. Jie yra lipnūs ir lengvai paimami pagaliukais. Čia buvo pigesni, nelipnūs, labiausiai pigius kiniškus primenantys ryžiai, su dar kažin kokiais privarytais priedais, mažomis krevetytėmis, labiausiai primenantys blogai pagamintus kiniškus “egg fried rice”, ryžius, užkeptus su kiaušiniene (japonų virtuvėje tokių nėra, nebuvo ir nebus). Bento už 35 litus buvo apmaudus ir nykus beviltybės rinkinėlis.
Pavalgomas patiekalas buvo tacos su jautiena (niku teriyaki tacos), kurie buvo tiek pat japoniški, kiek japoniški yra mano namuose drožinėti juodmedžio drambliukai, kuriuos atsivežiau iš tų laikų, kai gyvenau Afrikoje. Tai yra, jie buvo visiškai nejaponiški ir nieko bendra su japonų virtuve neturėjo. Aš galėčiau ir toliau vardinti įvairius dalykus, kurie neturi nieko bendro su Japonija. Pavyzdžiui, mano brezentinė skrybėlė iš Amerikos. Knyga “Neregėta Lietuva”. Sena angliška liniuotė, kur viena pusė sužymėta coliais, o kita – centimetrais. Visi šie dalykai neturi absoliučiai nieko bendro su Japonija, kaip ir tas jautienos taco patiekalas.
Antienos tempura – kaip ir kiti tempura patiekalai, kuriuos užsisakėme – buvo perdaug trapūs ir sausi, ir kartu per riebūs (jei tai įmanoma). Tempura, gruzdintuvėje aliejuje virti dalykai, tokie, kaip daržovės ir krevetės, yra dovana japonų virtuvei iš kolonistų portugalų, ir man ne kartą – ir Japonijoje, ir kitur – teko valgyti tempurą pernelyg riebią. Čia kažkokiu būdu ji buvo ir per sausa, ir per riebi vienu metu. Tai buvo lyg koks riebus smėlis. Antienos tempura, suverta ant iešmelio, buvo tikrai geras sumanymas, kai šis patiekalas buvo sumąstytas, deja, įvykdymas buvo nevykęs, o prie to patiekalo paduoti tie patys vyšniniai pomidoriukai ir brokoliai užbaigė nevykusio patiekalo puokštę.
Ar dar rašyti apie gyoza, pavirtus ir paskui pakepintus koldūnėlius? Jie buvo teisingos formos, bet forma buvo viskas, kas buvo teisinga. Jie buvo per riebūs, ir mėsos užpildas buvo nesuprantamai ir nepateisinamai prieskoningas. Kam? Kodėl? Nepaaiškins niekas.
Nejaukiame, tamsiame pseudojaponiško interjero restorane, kur girdždėjo visi suolai, gerai nenuteikė niekas. To vyno, kurio norėjome, nebuvo. Norėjome Chablis, nes jis buvo įrašytas meniu. Patarsiu jums, kad prie japonų virtuvės dera arba Naujojo Pasaulio Sauvignon Blanc, bet kad ne per daug kvepėtų tropiniais vaisiais, arba jau tada metalinis Chablis. Jau kai sekasi, tai sekasi. Padavėja buvo mandagi ir oficiali. Nieko blogo nedarė, gero – irgi. Man nepatinka, kai teatriniu judesiu išpilstomas į neteisingas stiklines mineralinis vanduo, lyg tai būtų kokia paslauga klientui. Man šios paslaugos mažiausiai reikia, ir būtent todėl aš sakau “ačiū, aš įsipilsiu”, ir kai taip pasakau, tai geriau taip ir daryti. Man didesnė paslauga būna, kai iš padavėjos neatrodo, kad ji savo darbo nemėgsta – ne taip, kad nekęstų ir jį mestų, bet tiesiog nemėgsta, kaip aš nemėgstu plauti šiukšlių dėžės.
Vakaras tikrai buvo ne mūsų. Už popierinės pertvarėlės prie gretimo stalo neužsikimšdama burbuliavo kažkokia ponia mokytoja ar iškili pedagogikos ar kultūros administravimo veikėja, praleidusi pastaruosius du dešimtmečius gastroliuodama po pasaulį po konferencijas, seminarus, simpoziumus ir panašias valdiškų pinigų deginimo stovyklas ir, užpylusi vyno, dulkino protą savo apygirčiam kompanjonui, kuris aiškiai nebuvo jos vyras. Jos vyras, drįstu spėti, tuo metu buvo komoje nuo jos kalbų. Kalbėjo mokytai ir ilgais sakiniais, todėl migdė ir mus. Tai, suskubsiu pridurti, nebuvo restorano kaltė. Mums tiesiog nepasisekė.
Beprasmybės vaizdą karūnavo koridoriuje stovinti stiklinė spinta su labai brangiais prancūziškais vynais ir šampanais – nežinau, ar kam gali šauti į galvą juos užsisakinėti, ir prie ko jie čia japonų restorane – nebent užklįstų nieko vynuose neišmanantys, daug pinigų išleisti trokštantys ir žalią žuvį senu raudonu vynu užsigerti mėgstantys pinigingi vandalai, gal kokia vyriausybės delegacija iš Zimbabvės, norinti padaryti įspūdį savo kolegoms iš Vilniaus (būtų galėję prisėsti prie tos pedagogės ir tais tūkstantiniais vynais girdyti ją – gal nors trumpam būtų ją užkimšę, o gal ir ne, jai jau bet kuriuo atveju viskas buvo be skirtumo).
Tai štai kokia išėjo moderni japonų virtuvė. Nelabai moderni ir nelabai net japonų. Liūdnas atspindys tos situacijos, kurioje yra japonų virtuvė Vilniuje. Kažkas Anglijoje buvo prieš kelerius metus parašęs apie muziką: jei nori suprasti, kokioje tragiškoje situacijoje, išsikvėpęs ir nykus mūsų pramogų pasaulis, pagalvok apie tai, kad viena iš labiausiai tituluotų jaunų atlikėjų yra Katie Melua, dainuojanti muziką, kuri skirta žmonėms, kurie muzikos nemėgsta, bet nemoka pasitylinti radijo imtuvo garsą.
Taip ir Vilniuje: nueik į Osaką, kuri yra laikoma vos ne geriausiu sostinės japonų restoranu, ir įsivaizduok, kad kitur dar blogiau. Gal tiesiog japonų virtuvė yra ne mums skirta.
Keturiese, išgėrę tik dvi taures nelabai smagaus vyno, sumokėjome 271 Lt ir arbatpinigius.
Osaka, Vilniaus g. 19, Vilnius. Tel. +370 5 261 7176 / +370 673 89883. Interneto puslapis.
Nuo pirmadienio iki penktadienio – nuo 11:00 iki 23:00, šeštadieniais nuo 12:00 iki 23:00, sekmadieniais nuo 12:00 iki 22:00.








Liūdna, bet lb teisinga apžvalga. tik nesutinku su klasikinio varškės sūrelio protegavimu. Čia jau per daug kategoriškai pateikta subjektyvi nuomonė:)
Turiniui pritariu pilnai, klaikus restoranas. Pastabėlė: grubios gramatikos klaidos gero teksto ir lietryčio vedamųjų autoriaus nepuošia.
Man bus lengviau, jei nurodysite minėtas grubias klaidas. Jūsų komentaras bus dar labiau įtikinamas, jei žinosite, kad žodis “grubus” nevartotinas, ir reikėtų sakyti “siurkščias”.
Kristei: kritikuoti kitus galima ir verta visada, bet neįtikinamai skamba kritika dėl kalbos dalykų iš žmogaus, su turiniu sutinkančio “pilnai”
Pagaliau kažkas išdrįso pasakyti, kad karalius nuogas! O tuo gyvu ir vieninteliu japonu didžiuotis – absurdu absurdas. Vadinasi jis toks netalentingas ir niekur kitur neperkamas, kad sutiko dirbti LT už vargšiškus pinigus. Ar visi lietuviai puikiai verda cepelinus ir ruošia vėdarus? Ne. Tai tas japonas vargšas irgi nėr kokybės garantas, gerbiami brandų mėgėjai.
paantrinsiu Kristei – užklysti:) ir dar “Visi šie dalykai neturi absoliučiai nieko bendro su japonija, kaip ir tas jautienos taco patiekalas.”, visgi iš pagarbos Japonijai reikėtų ištaisyti.
O kodėl dvi žąsys, jei viskas taip liūdna ir neskanu ten?
Osaka panašu nuosekliai gadina savo virtuvę. Turbūt jų master chef’ą negyvai kažkas užkniso, ir jis nuosekliai tai išreiškinėja meniu, pridėdamas tokių atsiprašant “fusion” elementų, kad paskui sapnuojasi. O kažkada buvo tikrai geriausias japonų virtuvės įgyvendinimas Vilniuj (jei neduodant makaronų iš vis galima apsimetinėti japoniška virtuve)
Linksmai. Kaip supratau cia apie restorano/maisto/patiekalu kokybe. O kaip reikia ar nereikia, su kuo ar be ko koki patiekala kapoti, tai cia niekas nepasakys. Viesnages Japonijoj metu apsilankiau gal ~30 visokio plauko restorancikuose, zabegalavkese ir kt. maitinimo istaigose. Supratau tik, kad kazkokia japoniska virtuve, tradicijos ar kita pseudogurmanu murnia fig ten egzistuoja. Nu gal ir egzistuoja ochty-restoranuose. Ten nebuvau. Bet jei ne ochty, tai tu serimo istaigu, patiekalu ivairoves vien vienoj gatvej yra tokie kiekiai, kaip visam Vilniuje, jau nekalbant apie atskirus miestus, regionus ar visa Japonija. Ir tokiu deriniu galima sutikti, kad sie pomidoriukai skamba juokingai. Juokingiausia buvo grizus matyti meniu: “Tokijaus vista”. Tokijuje tokiu pavadinimu nemaciau, bet vistu kepimo budu ten turbut tiek pat kiek LT gyventoju. :D
Pati dirbu sušinėje Skandinavijoje (čia galėčiau gražiai pastebėti skandinaviškojo minimalizmo darną su japoniškuoju, bet ką jau čia, kai visi šefai – kinai….:). Pas mus vyšniniai pomidoriukai irgi naudojami, bet šefai iš jų gamina smagius miniatiūrinius zuikučius ar minimalistines gėlytes ir naudoja išskirtinai puošybai.
Pritariu palyginimui su menininkais modernistais – improvizacijai reikalingas profesionalumas. Tačiau, panašu, Lietuvoje dar daug kur vadovaujamasi gyvenimo filosofija “Aii, sueis….” Beje, gal aš kažką praleidau, senokai tėvynę lankiau, bet jau laikoma, kad “Osaka” Vilniuje pralenkė senbuvį “Miyako”?
Praeitą savaitę buvau, valgiau “Chuka Bento” – gal tai ir nebuvo autentiškos japonų virtuvės patiekalas (Japonijoj nebuvau, tikro japiniško maisto neragavau), ber man buvo labai skanu. Ir pasakykit kodėl garnyro ryžiai turi būti lipnūs? Suprantu lipnių ryžių paskirtį gaminant maki ir suši, bet ar jie būtini garnyre? Tie apkepę birūs ryžiai su krevetėmis ir omletu man buvo turbūt skaniausia patiekalo dalis.
Matyt esu “runkelis” ir mano skonis yr nepataisomai sugadintas tarybinio “obščepito”. :)
Dėl gramatinių ir stiliaus klaidų pritariu – kiek pamenu, straipsnyje pavartotas žodžių junginys “prie ko čia” turėtų būt keičiamas “kuo čia dėtos”, ir tikrau jau ne “šiurkščias”, o “šiurkštus”.
Ir beje šokoladiniai sūreliai su priedais, kaip ir Katie Melua dainos, yra skonio reikalas. Ar jei jau ponui Užkalniui kas nepatinka, tai tas yr š… ir nuosprendis neapskundžiamas?
Dadis, jūs absoliučiai teisus. Mano skonis ir sprendimai yra neapskundžiami ir teisingi. Jei jūsų nuomonė kitokia, galit rašyti savo blogą. Tačiau su jūsų lietuvių kalbos žiniomis ir nuovoka tai gali būti nelengva.
Dėl “pilnai” ir “grubiai” visiškai sutinku – įprotis. Bet “sumastyti” ir “užklįsti” vis dėlto yra blogiau. Ypač pastaroji nosinė, nes pirmoji gal ir galėjo dingti dėl šveplo spausdinimo, bet antroji dėl tos priežasties – niekaip.
Norėjau pasakyti: “bet antroji dėl tos priežasties ATSIRASTI – niekaip”.
Kartą teko ten valgyti – atnešė lievų ryžių su sudegusiomis daržonėmis, kai paprašiau, kad pakeistų porciją, tai sakė, kad daržovės tokios ir turi būti, apkeptos. Kai pradėjau googlint vadybininko telefoną, tai sutiko pakeisti porcijas į nesudegusias, bet galiausiai skanu nebuvo.
Miyako Europos prekybos centre neseniai valgiau, man patiko – paprasta ir skanu, be dideliu pretenziju. Siulau ir p. Uzkalniui pabandyt, butu idomu paskaityti jusu nuomone.
Žmonės kalba, kad geriausi sushiai Vilniuje yra Labuki Didžiojoj gatvėj.
sutinku, tai netgi blogiau nei paciame sudiniausiame Vilniaus restorane balzakas. Turiu omenyje “atstuma”, kiek ten toli nuo Prancuzijos virtuves, tiek cia nuo Japonijos.
Baikit prie tos kalbos kabinėtis. Nebūtina reikštis, jeigu neturit ką pasakyti. Gal galima uždėti tokių komentarų blokavimą pagal kokius raktinius žodžius, pvz. „netaisyklingai“.
Dėl „Osakos“ laipsniško prastėjimo pritariu, nors ir iš pradžių nebuvo tobula, bet nuotaikos nesugadindavo.
ei, seniau sakiau, kad ten baisi vieta. blogis buvo tiek miso sriuba, tiek sušiai, tiek dar kažkas, jau nepamenu. labai stebėjausi, kodėėėėl visiems čia kone geriausia japonų vieta?!
irgi nepatiktų ungurys su citrina. Šiaip citriną naudoju tikrai daug kur, bet su koncervuota žuvim… Ir dar unguriu… Nesu tokio dalykėlio bandęs, bet galai nesueina. Ačiū autoriui už apžvalgas. Kai būsiu Lietuvoje bus kuo vadovautis.
O kas, atsiprašau, laiko tą restoraną geriausiu japonų Vilniuje?
Tarkim, man asmeniškai DAUG geriau Miyako, tas, kur parduotuvėje Europa. Nu tiesiog geriau, ir tiek, nors nesu baisinis gurmanas. Bet ten paliktos šimtinėsar dviejų nebuvo kol kas gaila.
Beje, būtų įdomu ir tos vietos aprašymą išbandyt
Kaip tik neseniai teko būti legendine vadinamoje “Neringoje” – nors nesu didelė maisto žinovė, bet iš ten išėjau panašiai kaip p. Andrius iš “Osakos” – maistas žiauriai neadekvatus ir patiektas absoliučiai be meilės ir išmanymo. Kažkur kažkas nužiūrėta, kad būtų mandriau ir tiek. Panašu, kad restoranas gyvena vien iš garbaus amžiaus vilniečių balių ir vieno kito svečio, susigundžiusio “legenda”. Antraip neišgyventų. Nežinau kaip jums, bet man liūdna, kai visai neblogi vėlgi legendiniai kijevo kotletai pateikiami su skrudintomis bulvytėmis ir pora šlapių salotų lapų (kaip eilinėje tinklo kavinėje), ir – tikra anų laikų nostalgijos viršūnė – ananasas iš kompoto – (o jei būtų su trupučiu bulvių košės ar ryžių, troškintais žirneliais, morkomis ar pan.?). Arba prie visai neblogo kepto upėtakio pridėti ryžiai su krevetėmis (čia turbūt kad brangiau būtų). Kokioje paprastoje pakelės užeigoje gali rasti geresnio naminio anuos laikus primenančio maisto. Labai įdomu būtų sužinoti p. Andriaus nuomonę apie šio visiems žinomo restorano maistą.
Na veža mane tas Užkalnio sarkazmas :) O Osaka tai išties tik nevykusi imitacija.
Kai paskutinį kartą, kiek senokai gal prieš metus buvau tiek Osakoj tiek PC Europos japonuose Muyako, tai pastarasis buvo geriausias iš visų egzistuojančiųVilno. Tiesa, jis kaip ir visi likę kokybe ritasi žemyn, bet atrodo vis dar geriausias. O Osakoj kai tik atsidarė buvo pusė velnio, tik stebėtinai greit nusirito.
Osakoje niekada nebuvo pusė velnio, prašau patikėti žodžiu studentės, pusantrų metų besitrynusios Kansai regione, žodžiu :) O blogiausia man asmeniškai atrodo tai, kad restorano pavadinimas yra gryna gėda ir nešlovė jo įkūrėjams, nes juk tikroji Osaka vadinama “Japonijos virtuve” ir maistas joje ne tik iki apraibimo įvairus, bet ir dieviško skonio. Pakartosiu aukščiau pateiktas nuomones, bet ir aš manau, kad “Miyako” yra adekvačiausias japoniškas restoranas Vilniuje (pavadinimas reiškia “Senoji sostinė”). Būtent jame ne tik patiekalų skonis labiausiai priminė ragautus Japonijoje dalykus, bet ir apskritai pastebėjau mažiausiai kičo ir orientalistinio, lingvistinio briedo.
p.s. o ryžiai “chūka bento” tikriausiai buvo kiniškai paruošti, nes “chūka bento” reiškia “kiniško stiliaus bento”, nors tai, žinoma, smulkmena, ir nepateisina prasto skonio.
osakoj dazniausiai as valgau sushi, sriubas su juros gerybemis ir tigrines krevetes tempuroje. palyginus su tuo, kad didzioji dauguma japonisku restoranu Vilniuje – nieko verti – tai man Osaka ir Labuki yra vieni is geriausiu. Tikrai tie “netikri” sush’iai, kurie sugalvoti yra JAV (girdeta info – nezinau, ar teisinga, nes nebuvau Japonijoje)tai tie visi rolls – tikrai yra nieko, o sriubos man isvis yra skanios. zinoma, ten daugiau as nieko neragavus ir net nebandysiu to daryt, nes tai Lietuvoje esantis restoranas ir as nieko labai nesitikiu daug is jo. o nesu ta, kuri valgo picas ar tt. as save laikau gurme (gurmanas – neteisingai isverstas terminas) ir man tikrai ne bet kas itinka ir daug skaitau apie maista ir jo kultura. tad kaip japoniskas restoranas Lietuvoje – Osaka tikrai yra neblogas.
Pats geriausias japonų rstoranas šiuo metu Vilniuje, netgi Lietuvoje: OMAKASE. Rekomenduoju apsilankyt.
sveiki siulau kai tik kada busite siauliuose uzsukite i sushi-lt visinskiu g. ten tai lietuvaitis taikrai daug pasiekes ziaurei skanus sushi nekaip kitur is petiekalu meistras nedaro “lietuvisko plovo” asurtimentas didziulis ir kokybe liux